أحباب سيدي ابو النور يلتقون علي الصفاء الروحى من مختلف الجنسيات
أحباب سيدي ابو النور يلتقون علي الصفاء الروحى من مختلف الجنسيات
أحباب سيدي ابو النور يلتقون علي الصفاء الروحى من مختلف الجنسيات
Les proches de le professeur monsieur Abu al-Noor se réunit sur la sérénité spirituelle de différentes nationalités
جاء من فرنسا يبحث عن طريق السلوك والوصول إلى الحقيقة المطلقة..
من أجمل الأرواح التي تنشد السلام والمحبة والصفاء .
venu de France à la recherche de comportement et d’accès à la vérité absolue..
un des plus beaux esprits qui recherche la paix l’amour
أحباب من الفلبين , وماليزيا , وأندونسيا ,
أرواحهم تري النور .. يحبون الله .. والحق .. والخير المطلق للجميع
وكما نالوا السعادة قلوبهم تمنح السعاده لكل الناس .
des proches des Philippines, de la Malaisie et de l’Indonésie, leurs âmes montrent de la lumière.ils aiment Dieu. Exact . Exact.la bonté absolue de tous et tout comme ils ont obtenu le bonheur, leurs cœurs donnent le bonheur à tous les gens
حضروا من بريطانيا وأسبانيا
يبدأون خطواتهم نحو الصفاء الروحي ..
قلوبهم تحب الخير للجميع ..
ils venaient de Grande -Bretagne et d’Espagne . Ils commencent leurs pas vers la sérénité spirituelle. Leurs cœurs aiment le bien pour tous
أحباننا من السودان ..
فيهم معنى الزهد والإيثار ورفع راية الذكر والنور
لديهم القلوب الطيبة التي تمنح سلاما وودادا لكل الناس
Nos proches sont originaires du Soudan . En eux le sens l’ascension , de l’altruisme et de lever le drapeau et la lumière masculins ils ont le bon coeur qui donne la paix et la l’amitié à tous
الملاكم البريطانى اندرو في صحبة شيخه سيدى ابو النور وعلى الحب اجتمعنا وفى عالم الروح لا جنسيات لا أعراق لا تحزب لا فرق بين عربي ولا عجمى الكل واحد فى النور حيث مملكة الحب . هكذا اندرو البريطانى درويش الصفاء والنور
British boxer Andrew in the company of his sheikh, Sidi Abu Al-Nour, and in love we gathered, and in the world of the spirit, there are no nationalities, no races, no partisanship, no difference between Arab and non-Arab, everyone is one in the light, where the kingdom of love is. This is the British Andrew Darwish Sufi
حلمت بأبيض مع أسود لا فرق ..
حلمت بغرب يحتضن الشرق ..
حلمت بباريس قديسة ..
تعالج غزة من الحرق ..
ونويورك توزع حلواها ..
في فم صبايا الأفغان ..
حلمت بإنسان ..
غير الإنسان ..
………………
سيدى ابو النور
(Poème de rêve)
Je rêvais de blanc avec noir. Aucune différence ..
Je rêvais d’un ouest embrassant l’est..
Je rêvais de Paris comme d’un saint .
Gaza est traitée avec le feu..
Et New York distribue ses solutions. Dans la bouche des Afghans..
J’ai rêvé d’un être non humain cette fois…
Le professeur monsieur/Abu al-Noor